martes, 3 de agosto de 2010

Entrevista a Jackson Rathbone por la Revista "ONE"!!!

¿Cómo llegaste al papel de Sokka?
Cuando conocí a M. Night Shyamalan, el director de la película, hace tres años, en seguida nos llevamos bien. Inicialmente, audicioné para el papel del Príncipe Zuko y me dijo que había pensado otra papel para mí. Después, no escuché nada de la película durante un año. Entonces volvió a mí y me preguntó si quería interpretar a Sokka y me contrataron. Soy un fan de la serie animada, y siempre me han gustado las historias de fantasía, con una mitología tan rica. Y con este papel, finalmente tuve una oportunidad de mostrar que puedo hacer más que interpretar a un vampiro. También me da la oportunidad de ser mucho menos serio que Jasper, ya que Sokka tiene varias escenas cómicas.
¿Estás cansado del papel de Jasper?
No, pero intento interpretar personajes muy diferentes entre película y película. No me gusta hacer lo mismo dos veces. Gravito naturalmente entre proyectos en los cuales el público no espera verme.
¿Qué tipo de entrenamiento seguiste para esta película?
Estudié una forma de Kung Fu llamada Gong Li Quan basada en las enseñanzas de los monjes Shaolin. Los movimientos de los puños son extremadamente rápidos y agresivos. También aprendí a luchar con una vara e incluso con un boomerang. Después tuvimos que hacerme parecer menos experimentado que el Sokka real, un rebelde que se involucra en la batalla con todo lo que tiene y sin una técnica especial. Me encantó mi entrenamiento para el papel por los meses de antelación al rodaje. Fue una experiencia fascinante.
¿Cuál es tu recuerdo favorito del rodaje?
Todas las escenas que rodamos en Groenlandia. Nuna había estado allí y es un lugar verdaderamente mágico. Fue muy físico, ya que las condiciones climáticas son extremas, pero la naturaleza es maravillosa. No es el tipo de lugar al cual vas e vacaciones en general, y pienso que nunca hubiese ido allí sin la película. Así que, es una experiencia en si misma la cual recordaré hasta el final de mis días. Es precisamente el vivir este tipo de cosas por las cuales me convertí en actor. Empezábamos todas las mañanas aterrizando con un helicóptero en lo alto de un iceberg. No podemos imaginarnos un destino más exótico que ese.
No habéis sufrido mucho por el frío, ¿verdad?
Tuve que llevar siete capas de botas largas bajo mis ropas para no congelarme y tenía guantes hechos de neopreno para evitar la congelación. En ese clima, uno puede perder fácilmente uno o dos dedos sin darse cuenta (risas).
En tu opinión, ¿hay alguna similitud entre “Crepúsculo” y “The Last Airbender”?
Sí, porque ambas películas son sobre la familia y, más específicamente, sobre familias reconstituidas. En ambos casos, los personajes son de clanes muy unidos que van mucho más allá de los lazos de sangre. Y entonces, se ve tanto debería en “Crepúsculo” y en “The Last Airbender”. Yo, en ambos casos, firmé para trilogías y espero que algún día se haga.
¿Cuáles son tus nuevos proyectos?
En breve tengo intención de volver al estudio y a las salas de conciertos con mi banda, 100 Monkeys. Hemos lanzado un nuevo single llamado “Future Radio” y continuaremos de gira por los Estados Unidos. Después, tengo intención de hacer más apariciones en la televisión en varias series. Me encantó interpretar un papel en un episodio de “Criminal Minds” y repetiré esta experiencia. La televisión te ofrece perspectivas fascinantes para un actor como yo, que le guste variar en sus papeles. Sueño con estar en una comedia como la serie “Philadelphia“.
¿Cómo fue de extraño para ti el actuar con actores que no conocías tras “Crepúsculo” en la cual eres amigo de todo el mundo?
Sí, fue un tanto extraño el llegar al set y ver tantas caras no familiares. Pero va mucho más en línea con la realidad de un actor que a la inversa. En “Crepúsculo“, somos un gran grupo de amigos con los actores y el equipo. Nos encontramos periódicamente y el volver es como volver a un campamento de verano. Pero en “The Last Airbender”, también hice amigos y fue muy emotivo el decir adiós a todo el mundo al final del rodaje.

Traducción: EdwardyBella 

No hay comentarios:

Blog Widget by LinkWithin