Rob estaba cambiando los canales y se detuvo en crepúsculo. Kristen rueda los ojos.
R: Mira a Taylor. Bwahahahahahah
K: Hay que ser amable. Cariño, ¿realmente vamos a ver esto?
R: Tal vez.
K: * agarra la guía de programación * Hey, están dando Two and a Half Men
R: No. Yo quiero ver la parte en que hueles mal.
K: * risas *
K: El copete Cullen.
R: * risas * su copetilicious
K: * risas *
R: Oh. Aquí está. Me gustaría que hubieran dejado esa parte donde estoy lamiendo tu cuello.
K: Todavía no puedo creer que me pasaste la lengua cuando me mordiste.
R: Tu sabes bien * Risas *
K: *rueda los ojos*
K: ¿Por qué estoy usando una camiseta de bolos?
R: Esa camisa de bolos era sexy
K: No lo era.
R: ¿Por qué estás usando salsa ketchup y no salsa caliente?
K: No soy realmente Bella, Rob.
R: * abre los ojos desmesuradamente * No lo eres?
R: ¿Qué está pasando en esta parte? ¿Por qué están pegándole a ese tipo antes de beber su sangre?
K: A ellos les gusta jugar con su comida.
R: *ríe de forma sarcástica* Ha Ha Ha
R: Ese día fue tan intenso. Mirar fijamente tus ojos durante tanto tiempo. Fue tan... ...
K: ¿Qué?
R: Todo en lo que seguía pensando era en besarte
K: * sonríe *
K: * risas * ¿Qué tipo de chico de 17 años deja la ciudad por motivos personales?
R: Y Bella totalmente le cree.
K: No, no lo hace. Ella sólo pretende creerle
R: ¿Qué pasó con la cebolla de oro?
K: La planté en el jardín de la casa de mi mamá.
R: ¿En serio?
K: Sip. Hay una mata de cebollas de oro allí.
R: ¿En serio?
K: No, en realidad no. * Risas *
K: Tu me agarraste el trasero cuando me salvaste
R: Fue un accidente total.
K: No, no lo fue.
R: Tienes razón. No fue
K: Mira ese abrigo.
R: Cállate.
K: Se ve sexy
R: * risas *
K: Tal vez debería comprarte un abrigo para tu cumpleaños.
R: Dios. Mis cejas.
K: Creo que se ven muy bien.
R: Tú estás mintiendo.
K: Dios, ¿qué te hicieron? Depilaron tus cejas?
R: * risas *
K: Dios. Me veo tan joven y pálida aquí.
R: ¿De qué estás hablando? Te veías hermosa. Estaba loco por ti. Creo que ya estaba enamorado de ti.
K: * le agarra la mano y lo besa *
R: * risas * Taylor parece que tiene diez años.
K: * risas *
R: ¿Por qué nadie puede pronunciarlo correctamente? Es woofs no wolves
Bear: *Ladra * woof , woof
R: Ves. Bear puede hacer las cosas bien. Buen chico.
R: Tendría que haber ido para este papel. El tiene que beber un frasco en el set. Y canta * cantando * "el que quiere hacer el maullido de un gatito"
K: Tu serías perfecto
R: Te ves tan rara llevando esa bolsa grande.
K: ¡Cállate!
R: ¿Qué hay en ella?
K: Gas pimienta
R: Eso es mucho gas pimienta
K: Oooo cara de intimidación.
R: Cállate.
K: Que estoy intimidada. * Risas *
R: * risas *
K: Odié cuando coqueteaste con Jessica
R: * rueda los ojos * Yo me sentí tan bien y emocionado cuando Mike estaba cerca.
K: * rueda los ojos *
R: Caray. Kristen. No me gustaba Jessica. Todo en lo que pensaba era en ti. Todo el tiempo. Fue horrible.
K: Te amo. En serio.
R: Te amo, también.
K: Creo que necesitas grabar más música. Me encanta esta canción. Tu tienes tanto talento.
R: * se encoge de hombros *
K: ¿Qué tono de lápiz labial, tienes en esta escena?
R: Cállate.
K: Tal vez pueda pedirlo prestado por algún tiempo.
R: Si vas a seguir así puedes sentarte en tu propio lado del sillón
R: Si Charlie es el jefe de policía el hombre mandamás por qué no tiene su propia oficina sino un cubículo?
K: * risas * No estaba en el presupuesto
R: Apotamkin es un nombre tan cool luego Edward. Tendríamos que haber cambiado de nombre.
K: Conseguiré una camisa "Team Apotamkin" para usar para la gira de prensa.
R: Hazlo . Voy a usar una camisa "Team Kristen"
K: * risas * Tus fans protestarán
R: Van a aprender a amarte tanto como yo. * Sonríe *
K: * risas * ¿De qué color será?
R: Mmm. ¿Qué te parece una teñida?
K: Pero tiene que ser camisa corta. Mostrar un poco de estómago
R: No puedo salir con la barriga colgando.
K: * rueda los ojos * Tu no tienes barriga.
* Vuelve a mirar la TV *
K: Lunar..
R: Cállate. Tengo que retirarlo.. Fue tan feo en Agua para elefantes.
K: No lo hagas. Me encantan tus lunares.
R: * risas *
K: Oooo quítate esa camisa.
R: Si. Te gusta ese cuerpo sudoroso de puberto?
K: No digas eso. Me encanta tu cuerpo.
R: * rueda los ojos*
R: ¿Por qué no Edward y Bella terminan haciéndolo aquí?
K: No estoy de acuerdo en eso..
R: Si esto fuera real, estaríamos haciéndolo contra esa roca.
K: No lo haríamos.
R: Si lo haríamos
K: * risas *
R: Te ríes porque sabes que tengo razón.
R: Vamos a ir a los MTVMAs vestidos como un león y una oveja. Yo seré la oveja y tu el león.
K: Voy a hablar con Ruth al respecto.
R: * risas *
K: Awww el campo de golf. Estaba tan feliz de verte ese día.
R: ¿Sí?
K: Sip
R: * pasa el dedo por su mejilla y sonríe *
R: ¿Por qué Edward no conduce coches clásicos ,en lugar de Volvos?
K: Pregúntale a Stephanie Meyer.
R: Ella va a decir algo sobre tontos vampiros conduciéndolos
K: * asiente con la cabeza *
K: ¿Peter te lamió tu cuello así como lamiste el mio cuando me mordiste?
R: * risas * No, en absoluto.
K: * risas *
R: Uf. Mira mis manos. Son tan largas.
K: ¿De qué estás hablando? Esa es una de tus mejores características.
R: ¿Sí? * mirada sexy*
K: * sonríe * sí.
R: Gil se limitó a mirarme así, porque conduzco un Volvo.
K: Y no porque eres un vampiro?
R: No..
R: Finalmente me quité el abrigo
K: * risas * Eso es sexy
R: * risas *
K: Creo que es asqueroso que tus dos hermanas "Cullen" querían dormir contigo
R: * risas * Celosa?
K: Nunca.
R: Mentirosa. * Risas *
R: Cariño. Solías matarme cuando te pasabas tu lengua por tus labios de esa manera.
K: ¿Qué? Ya no te mato con eso?
R: No. Ahora sólo te beso cuando haces eso. * Risas *
K: * risas ** se lame los labios deliberadamente *
** R / K tiempo de besos **
K: * risas * Todavía no puedo creer que Catherine dejó lo del mono araña
R: Eso es lo que el anillo de boda de Bella debería tener grabado.
K: * suspira* Hay algo en ti tocando ese piano .Me hace cosas..
R: ¿En serio?
K: Por supuesto.
R: Voy a comprar un piano. Mañana.
R: ¿Por qué la gente dice "sano como un caballo"? Se debe decir "sano como un elefante." Los elefantes viven más tiempo.
K: * se encoge de hombros *
R: Tal vez debería dejarme crecer un bigote como ese para Cosmópolis?
K: Al igual que el bigote de Charlie?
R: Si.
K: No.
R: Siiiiiiiiiiiiiiii
K: * sacude la cabeza *
R: Dios mío. Esa escena del beso. Catherine debió asegurarse que te pusieras pantalones. Tu me estabas matando.
K: * riendo ** acento británico falso * Muy atrevidas para tu gusto?
R: Seguramente compraré una arma como esa cuando nuestra hija empiece a tener citas.
K: Nuestra hija?
R: Si. Siempre me imagino que tendremos al menos un niño y una niña. ¿No?
K: * sonríe* sí.
K: ooo música de béisbol. Uh oh. Ahí lo tienes. * Grita a la TV * Corre, Flippy, corre
R: * Pone la mano sobre su boca * shhhhh
K: * lame su mano*
R: No es exactamente un incentivo para mí para mover mi mano.
K: * risas *
R: * finalmente cede y mueve la mano *
K: Bueno, no voy a gritar Flippy más. Ok, Flippy?
R: * risas *
K: Me gustaría poder batear como Jackson
R: Si. Se ve tan cool.
K: Me hubiera gustado tener más escenas junto a la cascada.
R: Creo que hemos hecho suficientes escenas de cascada en Breaking Dawn.
K: * risas *
K: Deberían haber dejado el silbido de gato .....
R: Cállate.
K: Jella podía hacer ADR adicional para ti ...(ADR no tengo la remota idea de que es si alguien sabe dígamelo)
R: * La abuchea *
K: * risas *
R: * risas * Me encanta tu cara de susto.
K: Shhhh
R: Es genial. ¿Puedes hacer eso en el momento justo?
K: Si. Totalmente.
R: Hazlo
K: * rueda los ojos y saca la lengua*
K: Hay algo que nunca sucede en la vida real.
R: ¿Qué?
K: Yo permitiéndote conducir.
R: ¿De qué estás hablando? Mi forma de conducir ha mejorado
K: uh ha
R: Lo dije en serio cuando lo dije
K: ¿El qué?
R: Tú eres mi vida ahora.
K: Eres tan cursi
R: Tu tambien lo eres... pero lo escondes mejor
K: * risas *
R: Bella es tan estúpida. Va a pelear con un vampiro con gas pimienta
K: * risas * ¿Qué? Tendría que haber llevado ajo?
R: No. Ella debería haber esperado a Edward.
K: No estamos teniendo esta discusión. Una vez más.
R: Mmmm
K: Tu tienes un aspecto muy a lo "Little Ashes" en esta escena.
R: hmmm
K: Oh. Ahí está el pollo.
R: Yo tenía que seguir comiendo afuera....
K: Eso es dedicación
R: Y estaba adolorido
K: * risas * Sí. Tu pobre trasero herido
R: * hace pucheros * realmente duele.
K: Aww pobre bebé.
R: Eso está mejor.
K: puta lástima.
R: * risas *
K: Me encanta esto. Dios mío. Tu voz es desgarradoramente hermosa.
R: * comienza a cantar falsamente*
K: Lo que sea. Sabes que eres talentoso.
R: * La besa en la mejilla *
R: Me asusta verte en una cama de hospital..aunque sea falso
K: awww. * woof, woof, woof, *
R: Bear tiene que salir.
K: Espera. Quiero verme aplastando el dedo de tu pie
R: * risas *
R: Ooooo allí esta tu peluca de eclipse
K: En Jacob?
R: * risas *
K: Oh, Dios mío. Lucía exactamente igual.
R: Si hubiera sabido que iban a comprar esa cosa en un almacén de dólar hubiera comprado una decente yo mismo.
K: ¿De verdad?
R: Si alguna vez tuviera la oportunidad de llevarte al baile de promoción, yo habría hecho lo mismo.
K: Déjame bailar en tus pies?
R: No. * risas * Llevarte afuera y bailar contigo
K: ¿Sí?
R: Pero luego yo habría tratado de llevarte a escondidas a un rincón mal iluminado. Darte una cerveza. Tal vez tratar entrar en tus pantalones.
K: Qué romántico.
R: La escuela secundaria no es romántica.
K: Es cierto.
R: Te hubiera hecho un chupón.
K: * risas *
R: Tu definitivamente marcaste mi dedo del pie. Debería haberte dejado marcas...
K: * risas *
Bear: * guau, guau guau, guau *
R:Silencio, Bear. Ya vamos.... ya vamos.
K: Voy a traer su correa.
K: Hay que ser amable. Cariño, ¿realmente vamos a ver esto?
R: Tal vez.
K: * agarra la guía de programación * Hey, están dando Two and a Half Men
R: No. Yo quiero ver la parte en que hueles mal.
K: * risas *
K: El copete Cullen.
R: * risas * su copetilicious
K: * risas *
R: Oh. Aquí está. Me gustaría que hubieran dejado esa parte donde estoy lamiendo tu cuello.
K: Todavía no puedo creer que me pasaste la lengua cuando me mordiste.
R: Tu sabes bien * Risas *
K: *rueda los ojos*
K: ¿Por qué estoy usando una camiseta de bolos?
R: Esa camisa de bolos era sexy
K: No lo era.
R: ¿Por qué estás usando salsa ketchup y no salsa caliente?
K: No soy realmente Bella, Rob.
R: * abre los ojos desmesuradamente * No lo eres?
R: ¿Qué está pasando en esta parte? ¿Por qué están pegándole a ese tipo antes de beber su sangre?
K: A ellos les gusta jugar con su comida.
R: *ríe de forma sarcástica* Ha Ha Ha
R: Ese día fue tan intenso. Mirar fijamente tus ojos durante tanto tiempo. Fue tan... ...
K: ¿Qué?
R: Todo en lo que seguía pensando era en besarte
K: * sonríe *
K: * risas * ¿Qué tipo de chico de 17 años deja la ciudad por motivos personales?
R: Y Bella totalmente le cree.
K: No, no lo hace. Ella sólo pretende creerle
R: ¿Qué pasó con la cebolla de oro?
K: La planté en el jardín de la casa de mi mamá.
R: ¿En serio?
K: Sip. Hay una mata de cebollas de oro allí.
R: ¿En serio?
K: No, en realidad no. * Risas *
K: Tu me agarraste el trasero cuando me salvaste
R: Fue un accidente total.
K: No, no lo fue.
R: Tienes razón. No fue
K: Mira ese abrigo.
R: Cállate.
K: Se ve sexy
R: * risas *
K: Tal vez debería comprarte un abrigo para tu cumpleaños.
R: Dios. Mis cejas.
K: Creo que se ven muy bien.
R: Tú estás mintiendo.
K: Dios, ¿qué te hicieron? Depilaron tus cejas?
R: * risas *
K: Dios. Me veo tan joven y pálida aquí.
R: ¿De qué estás hablando? Te veías hermosa. Estaba loco por ti. Creo que ya estaba enamorado de ti.
K: * le agarra la mano y lo besa *
R: * risas * Taylor parece que tiene diez años.
K: * risas *
R: ¿Por qué nadie puede pronunciarlo correctamente? Es woofs no wolves
Bear: *Ladra * woof , woof
R: Ves. Bear puede hacer las cosas bien. Buen chico.
R: Tendría que haber ido para este papel. El tiene que beber un frasco en el set. Y canta * cantando * "el que quiere hacer el maullido de un gatito"
K: Tu serías perfecto
R: Te ves tan rara llevando esa bolsa grande.
K: ¡Cállate!
R: ¿Qué hay en ella?
K: Gas pimienta
R: Eso es mucho gas pimienta
K: Oooo cara de intimidación.
R: Cállate.
K: Que estoy intimidada. * Risas *
R: * risas *
K: Odié cuando coqueteaste con Jessica
R: * rueda los ojos * Yo me sentí tan bien y emocionado cuando Mike estaba cerca.
K: * rueda los ojos *
R: Caray. Kristen. No me gustaba Jessica. Todo en lo que pensaba era en ti. Todo el tiempo. Fue horrible.
K: Te amo. En serio.
R: Te amo, también.
K: Creo que necesitas grabar más música. Me encanta esta canción. Tu tienes tanto talento.
R: * se encoge de hombros *
K: ¿Qué tono de lápiz labial, tienes en esta escena?
R: Cállate.
K: Tal vez pueda pedirlo prestado por algún tiempo.
R: Si vas a seguir así puedes sentarte en tu propio lado del sillón
R: Si Charlie es el jefe de policía el hombre mandamás por qué no tiene su propia oficina sino un cubículo?
K: * risas * No estaba en el presupuesto
R: Apotamkin es un nombre tan cool luego Edward. Tendríamos que haber cambiado de nombre.
K: Conseguiré una camisa "Team Apotamkin" para usar para la gira de prensa.
R: Hazlo . Voy a usar una camisa "Team Kristen"
K: * risas * Tus fans protestarán
R: Van a aprender a amarte tanto como yo. * Sonríe *
K: * risas * ¿De qué color será?
R: Mmm. ¿Qué te parece una teñida?
K: Pero tiene que ser camisa corta. Mostrar un poco de estómago
R: No puedo salir con la barriga colgando.
K: * rueda los ojos * Tu no tienes barriga.
* Vuelve a mirar la TV *
K: Lunar..
R: Cállate. Tengo que retirarlo.. Fue tan feo en Agua para elefantes.
K: No lo hagas. Me encantan tus lunares.
R: * risas *
K: Oooo quítate esa camisa.
R: Si. Te gusta ese cuerpo sudoroso de puberto?
K: No digas eso. Me encanta tu cuerpo.
R: * rueda los ojos*
R: ¿Por qué no Edward y Bella terminan haciéndolo aquí?
K: No estoy de acuerdo en eso..
R: Si esto fuera real, estaríamos haciéndolo contra esa roca.
K: No lo haríamos.
R: Si lo haríamos
K: * risas *
R: Te ríes porque sabes que tengo razón.
R: Vamos a ir a los MTVMAs vestidos como un león y una oveja. Yo seré la oveja y tu el león.
K: Voy a hablar con Ruth al respecto.
R: * risas *
K: Awww el campo de golf. Estaba tan feliz de verte ese día.
R: ¿Sí?
K: Sip
R: * pasa el dedo por su mejilla y sonríe *
R: ¿Por qué Edward no conduce coches clásicos ,en lugar de Volvos?
K: Pregúntale a Stephanie Meyer.
R: Ella va a decir algo sobre tontos vampiros conduciéndolos
K: * asiente con la cabeza *
K: ¿Peter te lamió tu cuello así como lamiste el mio cuando me mordiste?
R: * risas * No, en absoluto.
K: * risas *
R: Uf. Mira mis manos. Son tan largas.
K: ¿De qué estás hablando? Esa es una de tus mejores características.
R: ¿Sí? * mirada sexy*
K: * sonríe * sí.
R: Gil se limitó a mirarme así, porque conduzco un Volvo.
K: Y no porque eres un vampiro?
R: No..
R: Finalmente me quité el abrigo
K: * risas * Eso es sexy
R: * risas *
K: Creo que es asqueroso que tus dos hermanas "Cullen" querían dormir contigo
R: * risas * Celosa?
K: Nunca.
R: Mentirosa. * Risas *
R: Cariño. Solías matarme cuando te pasabas tu lengua por tus labios de esa manera.
K: ¿Qué? Ya no te mato con eso?
R: No. Ahora sólo te beso cuando haces eso. * Risas *
K: * risas ** se lame los labios deliberadamente *
** R / K tiempo de besos **
K: * risas * Todavía no puedo creer que Catherine dejó lo del mono araña
R: Eso es lo que el anillo de boda de Bella debería tener grabado.
K: * suspira* Hay algo en ti tocando ese piano .Me hace cosas..
R: ¿En serio?
K: Por supuesto.
R: Voy a comprar un piano. Mañana.
R: ¿Por qué la gente dice "sano como un caballo"? Se debe decir "sano como un elefante." Los elefantes viven más tiempo.
K: * se encoge de hombros *
R: Tal vez debería dejarme crecer un bigote como ese para Cosmópolis?
K: Al igual que el bigote de Charlie?
R: Si.
K: No.
R: Siiiiiiiiiiiiiiii
K: * sacude la cabeza *
R: Dios mío. Esa escena del beso. Catherine debió asegurarse que te pusieras pantalones. Tu me estabas matando.
K: * riendo ** acento británico falso * Muy atrevidas para tu gusto?
R: Seguramente compraré una arma como esa cuando nuestra hija empiece a tener citas.
K: Nuestra hija?
R: Si. Siempre me imagino que tendremos al menos un niño y una niña. ¿No?
K: * sonríe* sí.
K: ooo música de béisbol. Uh oh. Ahí lo tienes. * Grita a la TV * Corre, Flippy, corre
R: * Pone la mano sobre su boca * shhhhh
K: * lame su mano*
R: No es exactamente un incentivo para mí para mover mi mano.
K: * risas *
R: * finalmente cede y mueve la mano *
K: Bueno, no voy a gritar Flippy más. Ok, Flippy?
R: * risas *
K: Me gustaría poder batear como Jackson
R: Si. Se ve tan cool.
K: Me hubiera gustado tener más escenas junto a la cascada.
R: Creo que hemos hecho suficientes escenas de cascada en Breaking Dawn.
K: * risas *
K: Deberían haber dejado el silbido de gato .....
R: Cállate.
K: Jella podía hacer ADR adicional para ti ...(ADR no tengo la remota idea de que es si alguien sabe dígamelo)
R: * La abuchea *
K: * risas *
R: * risas * Me encanta tu cara de susto.
K: Shhhh
R: Es genial. ¿Puedes hacer eso en el momento justo?
K: Si. Totalmente.
R: Hazlo
K: * rueda los ojos y saca la lengua*
K: Hay algo que nunca sucede en la vida real.
R: ¿Qué?
K: Yo permitiéndote conducir.
R: ¿De qué estás hablando? Mi forma de conducir ha mejorado
K: uh ha
R: Lo dije en serio cuando lo dije
K: ¿El qué?
R: Tú eres mi vida ahora.
K: Eres tan cursi
R: Tu tambien lo eres... pero lo escondes mejor
K: * risas *
R: Bella es tan estúpida. Va a pelear con un vampiro con gas pimienta
K: * risas * ¿Qué? Tendría que haber llevado ajo?
R: No. Ella debería haber esperado a Edward.
K: No estamos teniendo esta discusión. Una vez más.
R: Mmmm
K: Tu tienes un aspecto muy a lo "Little Ashes" en esta escena.
R: hmmm
K: Oh. Ahí está el pollo.
R: Yo tenía que seguir comiendo afuera....
K: Eso es dedicación
R: Y estaba adolorido
K: * risas * Sí. Tu pobre trasero herido
R: * hace pucheros * realmente duele.
K: Aww pobre bebé.
R: Eso está mejor.
K: puta lástima.
R: * risas *
K: Me encanta esto. Dios mío. Tu voz es desgarradoramente hermosa.
R: * comienza a cantar falsamente*
K: Lo que sea. Sabes que eres talentoso.
R: * La besa en la mejilla *
R: Me asusta verte en una cama de hospital..aunque sea falso
K: awww. * woof, woof, woof, *
R: Bear tiene que salir.
K: Espera. Quiero verme aplastando el dedo de tu pie
R: * risas *
R: Ooooo allí esta tu peluca de eclipse
K: En Jacob?
R: * risas *
K: Oh, Dios mío. Lucía exactamente igual.
R: Si hubiera sabido que iban a comprar esa cosa en un almacén de dólar hubiera comprado una decente yo mismo.
K: ¿De verdad?
R: Si alguna vez tuviera la oportunidad de llevarte al baile de promoción, yo habría hecho lo mismo.
K: Déjame bailar en tus pies?
R: No. * risas * Llevarte afuera y bailar contigo
K: ¿Sí?
R: Pero luego yo habría tratado de llevarte a escondidas a un rincón mal iluminado. Darte una cerveza. Tal vez tratar entrar en tus pantalones.
K: Qué romántico.
R: La escuela secundaria no es romántica.
K: Es cierto.
R: Te hubiera hecho un chupón.
K: * risas *
R: Tu definitivamente marcaste mi dedo del pie. Debería haberte dejado marcas...
K: * risas *
Bear: * guau, guau guau, guau *
R:Silencio, Bear. Ya vamos.... ya vamos.
K: Voy a traer su correa.
Fuente | Traducción+Via: Eclipse Saga
No hay comentarios:
Publicar un comentario