Forestier: Duroy
Forestier: M. Rousset. ¿Te acuerdas de Georges Duroy? Diario de un oficial de caballería?
Rousset: Y eso fue un éxito. Escribe otra y ponle en nómina, Forestier.
Forestier: Lo haré, señor.
Usted ganará cinco francos durante los próximos cinco años. A continuación, 200 al mes. Más diez centavos por línea, para todos los elementos que publique. Ve a hablar con el cajero. ¿Qué pasa? No se puede creer su suerte?
Forestier: M. Rousset. ¿Te acuerdas de Georges Duroy? Diario de un oficial de caballería?
Rousset: Y eso fue un éxito. Escribe otra y ponle en nómina, Forestier.
Forestier: Lo haré, señor.
Usted ganará cinco francos durante los próximos cinco años. A continuación, 200 al mes. Más diez centavos por línea, para todos los elementos que publique. Ve a hablar con el cajero. ¿Qué pasa? No se puede creer su suerte?
Rousset: derrocar a este gobierno con una sola palabra. Quiero esa palabra en la primera página de cada periódico. La quiero por todas las paredes y escaparates. Quiero que los hombres, las mujeres y niños sepan que este gobierno vive en una mentira. Forestier encuentra algo.
George: ¿Qué has dicho?
Rousset: ¿Qué?
Georges: Me has llamado Forestier.
Rousset: ¡Ah, la fuerza de la costumbre, pero yo no quiero ofenderte, es fácil cometer este error.
Georges: No entiendo.
Madeleine: Usted tiene más control de los movimientos de tropas. La logística.
Rousset: Así es. La Roche, usted puede ayudar.
La Roche: Conozco a dos funcionarios que, simpatizan con nuestra causa.
Rousset: Bueno, hable de ello. La Roche le dirá qué escribir.
George: ¿Qué has dicho?
Rousset: ¿Qué?
Georges: Me has llamado Forestier.
Rousset: ¡Ah, la fuerza de la costumbre, pero yo no quiero ofenderte, es fácil cometer este error.
Georges: No entiendo.
Madeleine: Usted tiene más control de los movimientos de tropas. La logística.
Rousset: Así es. La Roche, usted puede ayudar.
La Roche: Conozco a dos funcionarios que, simpatizan con nuestra causa.
Rousset: Bueno, hable de ello. La Roche le dirá qué escribir.
Videos y traducción a inglés Robert Thomas Pattinson Italian Fanclub
Traducción a español y vía PattinsonWorld
Traducción a español y vía PattinsonWorld
No hay comentarios:
Publicar un comentario