Curiosamente, hay una manera en la que Charlize Theron tiene menos
experiencia que Kristen Stewart. Con la experiencia de Twilight de tras
de ella —Twilight (2008), New Moon (2009), Eclipse (2010), Breaking
Dawn-Part 1 (2011), y este año Breaking Dawn-Part 2—Stewart de 22 años
ha sido el ojo de la mas grande película-fenomeno mas veces que Theron .
En su mayor parte Theron, 36, esta satisfecha consigo misma con
perseguir proyectos que hacen preguntas acerca de la forma en la que las
mujeres son definidas, y la forma en la cual ellas constantemente
luchan con la orpresion en estos roles. Esas partes han variado desde su
mas reciente rol en el filme de Jason Reitman Young Adult a una
avalancha de temas dinámicos que incluye el restablecimiento arriesgado
de su carrera en el filme de Patty Jenkins Monster (2003), lo que le dio
a ella un Oscar por mejor actriz, y el filme de Niki Caro North
Country (2005), lo que le dio una nominación,asi como su papel como
Britt Ekland en el filme del 2004 de HBO The Life and Death of Peter
Sellers, por el cual ella fue nominada para los Emmy por mejor actriz de
reparto.
Incluso el rol principal de Theron en el filme de Karyn Kusama 2005
Aeon Flux incluye interpretar un personaje que existe simultaneamente
como un personaje, asi como un comentario sobre las mujeres en las
películas de género.
El interes de Stewart en la actuación seria le ha dado algo en común con Theron—y, como Theron, gran parte de su trabajo mas provocativo ha venido a traves de trabajar con mujeres. Para Theron fue Monster, por el escritor-director Jenkins.
Pero la historia de Stewart de trabajo en equipo con las mujeres
extiende toda su carrera, e incluye su actuacion a los 10 años en su
primera película, la película de Rose Troche The Safety of Objects
(2001), asi com tambien siendo co-estrella de Jodie Foster (quien es
claramente un model a seguirl) en la película de David Fincher Panic
Room (2002), despues siendo elegida en el primero filme de Twilight
dirigida por Catherine Hardwicke, y su extraordionario giro como la
rockera pionera Joan Jett en el filme independiente girl-epic de
Floria Sigismondi The Runaways (2010). Stewart y Jett llegaron a
conocerse una a otra durante la filmacion de The Runaways, y, como
Foster, la influencia de Jett en Stewart es palpable. (Stewart estaba
asombrada cuando le conte la historia acerca del filme de Paul Schrader
1987 Light of Day, en el cal Jett fue co-estrella de Michael J. Fox; el
título original de la película era Born in the USA, el cual le gusto
tanto a Bruce Springsteen que le pregunto a Schrader si podia usarlo y
hacer una cancion al director en recompensa .
La anticipada Snow White and the Huntsman, un volver a contar en
armadura plateada del clásico cuento de hadas interpretada por Rupert
Sanders (por primera vez en funcion de director), transforma el
personaje manzana-y florecita de Snow White en algo de una novela de
Robert E. Howard, y representa una salida para ambas Theron y Stewart.
Theron dice que estaba intrigada por la demanda psicologica que incluía
el interpretar a la complicada reina Ravenna, y la actuacion de Stewart
como Snow White, la mas hermosa de todas, en su primer rol de heroina de
acción la mantuvo literalmente en constante movimiento.
Pero ambas mujeres aman ser puestas a prueba-respecto a trabajar y en
conversaciones. Estoy complacido de decir que la recompensa con ambas
—Hable con ellas por separado; en persona con Stewart, y en el teléfono
con Theron—es que ellas son rápidas para reírse lo que hace la plática
con ellas mas placentera.
ELVIS MITCHELL: Viendo los films en los que has trabajado , algo que
me llama la atencion es que has trabajado con muchas mujeres—y muchas
directoras tambien.
KRISTEN STEWART: Si algunas, si, lo cual es raro. Es dificil
generalizar acerca de ese tema por que las mujeres con las que he
trabajado han sido muy diferentes. Pero si hay alguna consistencia,
podría ser que tienes que manejarte a ti mismo de manera diferente en un
set. Las mujeres pueden ser mas emocionales- al menos algunas veces lo
demuestran mas.
MITCHELL: En que forma?
STEWART: Tu sabes, con los equipos de la industria del cine, hay una
extraña mezcla entre un enfoque de trabajo muy tecnico y otro muy
artistístico, y algunas veces como mujer tienes que ser un poco mas
cuidadosa acerca de las cosas que salen por que la gente realmente no
quiere escuchar si esta en un cierto tono emocional o muy fuerte.
Para seguir leyendo da click
Para seguir leyendo da click
MITCHELL: Si es muy directamente emocional?
STEWART: Si—si esta conduciendo a una emocion directa. Quiero decir,
es esta cosa extraña que siempre siento que tengo que evaluar en mi
misma, como, “No vegas muy fuerte por que no te saldras con la tuya.”
Es como que tienes que tener mucho tacto en como haces las cosas. Pero
es mas que nada en las discusiones de grupo que nada de eso surge. En
las conversaciones personales entre director y actor, los directores
hombres con los que he trabajado son muy emocionales. Tal vez es por que
tuve que comenzar teniendo conversaciones muy intimas con hombres
adultos a una edad muy joven con el fin de obtener el trabajo, pero
estoy muy cómoda con los chicos (directores). Quiero decir, nosotros
empujamos los límites en este noegocio en términos de conocer a la
gente. Hay cosas que los directores saben acerca de mi que la gente no
deberia saber. Pero todos son muy diferentes. He trabajado con mujeres
con las que nunca he querido contarles nada aceca de mi, y he trabajado
con chicos que son muy sentimentales. Asi que la disponibilidad
emocional no es una cosa específica de género.
MITCHELL: Cuando fue la primera vez que recuerdas haber trabajado con una mujer con la cual e conectaste al instante?
STEWART: Bueno, Jodie [Foster, con la cual Stewart trabajo en la
película deDavid Fincher Panic Room, 2002]. Pero de hecho, la primera
persona que me contrato para una película fue una mujer: Rose Troche,
quien dirigió The Safety of Objects [2001].
MITCHELL:Eras una niña cuando hiciste esa película
STEWART: Si, tenia 10. Fue el primer papel que tuve.Yo ya estaba
casi lista de dejar de audicionar. No estaba obteniendo nada y me
imaginé que simplemente no valía la pena. Pero esa fue la primera vez
que tuve una audición donde de pronto senti algo. Recuerdo haber mirado
arriba, y ahi había una cámara, por que estaba siendo filmada, y mire a
Rose, Y supe instantáneamente que había obtenido el papel sin que ella
dijera nada.
MITCHELL: Solo por la forma en la que te estaba mirando?
STEWART: Si, totalmente. Y luego nos sentamos y hablamos acerca del
papel, y como era un papel raro para que una persona joven lo
interpretara, con ser confundida con un niño— el personaje de Tim
Olyphant ve algo en mi personaje que le recuerda a su hermano quien
murió. Pero Rose era muy sensible al respecto y yo estaba como,”No, esta
bien. yo me veo totalmente como un niño!funciona completamente para
mi!” Ella estaba como, “Perfecto. No voy a tener que ser delicada con
este.” Es interesante ahora que he trabajado con niños tambien. Con
niños, es como, tu puedes ver algo de lo que ellos no estan conscientes
aun, a pesar de que ellos lo tienen con creces. Puedo ver totalmente
como todas esas mujeres fueron como , “Oh, a este niño le gusta. Ella no
solo va por los números (dinero).” Pero no me hubiera quedado haciendo
cosas la manera en la que las hago si solo hubiera estado pretendiendo
en Safety of Objects.No soy una intérprete. Especialmente cuando era
mas jóven, No era el tipo de niña que ponías en un show. Actuar era
realmente solo acerca de tener ciertas experiencias.
MITCHELL: Te sentías hasta ese momento que las personas te trataban
como una niña y no como a alguien que realmente quería estar ahi?
STEWART: Si. Y con razón. Pero no es como que estaba molesta con la
forma en la que estaba siendo tratada. Yo solo queria demasiado estar
involucrada..
MITCHELL: The Safety of Objects es un filme de orientación-femenina,
tambien, que cubre historias de las mujeres y sus puntos de vista.
STEWART: Lo es. Aunque es extraño, hablar acerca de todo lo de las
mujeres—especialmente ahora con Snow White, Charlize, y todo. Tengo
esta extraña aversión a las personas que van como, “Es una linda y
fuerte película femenina. Es muy fuerte, estas tratando de hacer cosas
asi?” Me preguntan constantemente.
MITCHELL: De verdad?
STEWART: Si. Todos son como, ” Todos los papeles que escoges—todos
tienen una especie de gusto (they’ve all got some sort of gusto).” Y,
realmente , es por casualidad.Es casi como tu estas desacreditando la
fuerza diciendo, “Chica fuerte, chica fuerte.” es como, “Ella es
solamente una persona fuerte.” Si, todo el asunto de las mujeres . . .
No se muy bien como abordarlo. Estos personajes son solo personas.
MITCHELL: Asi que, que viste en Snow White, y como este personaje
vive en la pagina para ti que te hace querer tratar de traer esas
cualidades a la pantalla?
STEWART: Hay mucho de lo que Snow White privada, en terminos de tener
el tiempo apropiado para desarrollar y afilar quien es. Ella es puesta
en una cárcel al principio de su vida, asi que es una persona en mal
desarrollo. Ella tiene un concepto muy idealizado de lo que es el mundo,
como la gente debería vivir, y lo maravillosas que pueden ser las
cosas, y esta y esta este debilitante aislamiento que ella siente por
que ha estado encerrada en una pequeña celda por 7 años. Y yo como que
me relaciono con eso. Hay algo . . . no es la razon por la que quise
hacer la película, pero la gente y las fans que aman Twilight, ellos te
ponen en esta clase de diferente plano donde no eres real.
MITCHELL: Te conviertes en una especie de ideal
STEWART: Exactamente. Es como si no existieras. Y Snow White no
existe. Asi es como ella comienza en la historia—ella es solo una falsa
esperanza. Ella tampoco cree en el destino. Es como, como puede derrotar
algo por lo que todos estos corazones de las personas y sus hogares
fueron destruidos? Como podria ser esto posible para una chica? Y es
solo acerca del corazón.Queria unirme a ella porque. La razon por la que
quise hacer esta película fue yo solo quería ir como,” Se que duele,
pero es tu carga, y yo estoy detras de ti.” Nosotros tampoco tenemos a
una reina puramente malvada. No es como que Ravenna carece por completo
de humanidad. Es solo que no es capaz de ser totalmente humana. Asi que
lo que también ame de esto fue que no tuvimos dos polos opuestos donde
el bien derrota al mal solo porque es mejor. Es solo que en los momentos
difíciles, tienes que tener fortaleza de corazón. No puedes ser un
egoísta bastardo. Algunas personas van a resultar heridas, pero es
acerca asegurar de que todo prospere.
MITCHELL: Asi que es tu oportunidad de ser Juana de Arco
STEWART: [risas] Ella es absolutamente Juana de Arco.
MITCHELL: Como encarnas a alguien que tiene esa especie de vida forzada?
STEWART: Lo dificil es que no puedes tener el efecto de Snow White
en las personas. No puedo tener esta luz sobrenatural que
instantaneamente afecta a los que estan a mi alrededor. Hubo cosas en
las que tenia que creer, aunque fue dificil algunas veces. Pero lo hizo
porque la parte de fantástica de eso fue bien escrita. Tu sabes, como
conoces gente en la vida algunas veces tu vas como, “Wow, tienes esa
energía . . .” Esto es algo como una aumentada versión de eso.
MITCHELL: Tu ves personas en películas como esas todo el tiempo, con esa clase de cualidad donde son algunas veces mas grandes que todos alrededor de ellos. Te basaste en las películas como una clase de antecedente para eso? O trataste de hacer en una version de la vida real de alguien que conocias que tenía esa clase de cualidad?
MITCHELL: Tu ves personas en películas como esas todo el tiempo, con esa clase de cualidad donde son algunas veces mas grandes que todos alrededor de ellos. Te basaste en las películas como una clase de antecedente para eso? O trataste de hacer en una version de la vida real de alguien que conocias que tenía esa clase de cualidad?
STEWART: No pense en una persona en específico. . . Quiero decir,
ella es muy maternal. Siento que muchas madres tienen el efecto que Snow
White tiene en las personas.
MITCHELL: Tu propia madre hasta cierto punto?
STEWART: Si, definitivamente—algunas veces. Mi mama es una mujer
dura.[ambos ríen] Pero conmigo, ella es muy maternal definitivamente.
Creo que cualquiera que estuvo involucrado en el proyecto probablemente
tuvo el mismo sentimiento acerca de la historia que el director Rupert
[Sanders] y yo hicimos, y es que, si tu crees lo suficiente en ello,
empiezas a ser capaz de convencerte a ti mismo de cosas que nunca
podrían ser reales. Pero es la misma lucha para Snow White también por
que ella realmente no cree en su propio efecto en las personas.
MITCHELL: Cuales fueron tus conversaciones como con Rupert, quien
esta básicamente construyendo esta enorme ciudad desde cero? Esa es
mucha confianza que poner en alguien quien literalmente no ha hecho un
filme como este antes.
STEWART: Bueno, una gran cosa que Rupert hizo como director fue que
me puso en un ambiente que se sintio muy real que todo lo que tuve que
hacer fue vivir ahí. Nada nunca se sientio tonto—hasta el troll en frete
de mi. Con algunas cosas en una película de fantasía, donde estas en
frente de pantallas verdes y cosas asi, tienes que tener una imaginacion
muy confiable. No puedes estar insegura o tener esa como patada que te
hace ir como,”Esto es estúpido.” Y al crédito de Rupert, rara vez fuí
como, “De verdad? Que estamos haciendo aqui?” Sabes, Snow White no dice
mucho, y la película es tan loca con cosas pasando muy rápido que
quien es no se define realmente en una línea o en una escena. Era algo
que necesitabamos encontrar entre las líneas — y eso fue un poco de
miedo hasta el último día.
MITCHELL: Fue parte de hacerlo fácil por el hecho de que es un filme físicamente demandante. Eso te ayudo?
STEWART: Si, creo que realmente ayudo a definir el personaje en
muchas formas. Me gusta no tener que fingirlo, por que en los escritos
originales del guion, Snow White se convierte como en esta clase de
ninja que solo era capaz de, como, obtener a este hombre en armadura de 6
ft, lo cual nunca pasaría. Queríamos que todo fuera como, “Oh, fuck.
Ella casi lo logra.” Alguien de mi tamaño no podria ir a una guerra de
hombres y regresar vivo solo con un rasguño. Eso simplemente nunca
pasaría.
MITCHELL: [risas] Nunca escuche que lo llamaran “Una guerra de hombres” .
STEWART: Una guerra de hombres
MITCHELL: Creo que esa debería ser la próxima película . . . [Stewart se ríe] Háblame acerca de Charlize
STEWART: Ella es como nadie que he encontrado. Ella es una de esas
personas que camina en una habitacion y todo el mundo lo sabe.
MITCHELL: Ella es una estrella de cine.
STEWART: Ella es una fucking estrella de cine. Es chistoso también
por que ella siempre dice, “Realmente no soy una actriz.” Pero yo soy
como, “Si, para nada.” [risas] Ella es una actriz y una intérprete.
MITCHELL: Es chistoso que menciones eso por que ella me dijo lo mismo.
STEWART: Bueno, creo que fue la actriz en ella. Creo que ella ama ser
actriz y es tan cierto que ella no puede reconocer todo de lo que es
capaz. Pero ella es tan real todo el tiempo.Ella esta como mucho mas en
control de sus asuntos.
MITCHELL: Que tanto de eso es como tu?
STEWART: Depende. Algunas cosas vienen muy fácil, y solo explotan
fuera de ti, y luego,tan pronto como dicen “corte”, es fácil tomar un
respiro y bromear al rededor. Pero hay algunas cosas donde yo solo
necesito mas de pre-ambulo, solo convencerme a mi misma de lo que estoy
haciendo. Pero Carlize y yo tenemos como los mismos aproches. Solo
tuvimos un par de dias juntas, pero ambas estamos absolutamente
dispuestas de lastimarnos para hacer lo que se necesita para tener el
sentimiento correcto, y no todos los actores son asi. A muchos actores
les gusta estar muy cómodos.
MITCHELL: Eso es parte de hacerlo real para ti misma—de tener una incomodidad?
STEWART: Si, definitivamente.
MITCHELL: Con On the Road, estas interpretando a una persona real en
LuAnne Henderson [La inspiracion del personaje de Stewart, Marylou],
pero al menos tuviste el filtro de la interpretación de Jack Kerouac,
asi que estas interpretando a alguien quien esta basado en la versión
de ella.
STEWART: Pero fuimos privados de mucho mas. La versión de Walter
Salles de On the Road es realmente una mezcla entre On the Road la
novela y la version del texto que Kerouac escribió, la cual es
diferente, y la historia de todo eso. Usamos mucho de lo que paso afuera
de las paginas de On the Road, y por eso, creo que los personajes
femeninos cambiaron mucho—empiezan a funcionar como algo mas que
juguetes. Fue mucho mas fácil de interpretar el papel comparado con
solo leer el libro e ir como, “Wow! A esta chica no le importa
nada.Ella es solo una clase de sociópata.”
MITCHELL: Por que leiste el libro, y lo principal de libro es “A
quien puedo usar? Y como puedo usar a esta persona justo en frente de
mi ahora?”
STEWART: Completamente. LuAnne estaba muy consciente de eso. Ella es
dura. Ella esta a la defensiva a veces, pero ella es realmente
brillante. Escuchamos por horas una grabación de ella, y escuchar su
perspectiva lo hizo mas fácil.
MITCHELL: Hay un hambre de verdad en muchas de estas mujeres jóvenes que has interpretado-este apetito por algo.
STEWART: Eso es totalmente cierto. Yo pienso,pensaba que hay un nicho
que la gente esta tratando de llenar ahora mismo por la audiencia
femenina. Las mujers quieren que otras mujeres sean muy fuertes, asi que
hay muchos guiones que son basicamente partes de hombres que cambian su
nombre por los de las chicas. Es como, ” Esa no es una mujer. Esa no es
la fuerza de una mujer. Eso solo es una mujer tratando de imitar a un
hombre.”
MITCHELL: Por que la mayoria de esos guiones han sido escritos por
hombres. Pero muchas mujeres jóvenes que ven tus películas parecen
interesadas en ti de una manera en la que probablemente no lo estan con
muchas otras personas.
STEWART: Yo creo que hay algunas personas asi. Si no soy una de
ellas, entonces es emocionante, es raro, es cool. Espero seguir asi.
MITCHELL: Es extraño para ti?
STEWART: Bueno, obviamente, eso es lo que todos esperamos. Pero no
podría imaginarme haciendo un proyecto con la idea de como va a afectar a
las personas. Realmente primero tiene que afectarte a ti, y si lo hace,
entonces puede ser que afecte a otras personas . . . Creo que hay
personas que no han elegido claramente las cosas para convertirse en
actrices famosas. Estan claramente eligiendo cosas para hacer dinero.
Quiero decir, amo L.A.— Amo vivir aqui. Pero me gustaria que pudieramos
hacer las cosas sin la necesidad de batear un home run cada vez. Es una
cosa unica para Hollywood que si tu no haces eso cada vez, entonces
eres considerado un fracasado. Pero es como, ” Bueno, estas haciendo
películas para ser exitoso? O estas haciendo películas para aprender
algo?” Y eso empieza con las decisiones de la gente. Tiene sentido por
que es difícil permanecer exitoso en Hollywood sin averiguar cual es tu
camino y como la gente lo va a percibir. Pero no lo he hecho.
Simplemente tuve mucha suerte.
MITCHELL: Eso es una parte del éxito: averiguar lo que el éxito significa para ti.
STEWART: Me siento extremadamente exitosa- y no solo por que puedo
poner luz verde a una película ahora. Es por que realmente solo he
trabajado con personas que realmente amo, y solo he tenido malas
experiencias con uno o dos directores.
MITCHELL: Que fue lo malo acerca de esas experiencias?
STEWART: Creo que siempre enoja a las personas el no estar ahi por
las razones correctas, y no estar ahi por las mismas razones. Es un
milagro cuando las cosas vienen juntas. Pero aveces simplemente no pasa—
y cuando no pasa, aun así tienes que terminar la película. [risas]
MITCHELL: Como logras pasar a traves de eso cuando te pasa?
STEWART: Solo se hace mas dificil, mas ingrato el trabajo. Te
encuentras ocasionalmete a ti misma teniendo que mentir . . . eso
apesta. Lo odio.
MITCHELL: Quieres decir, mentirte a ti misma acerca de solo pasar a través de eso?
STEWART: Hay algunas momentos que pensabas que iban a ser de cierta
forma, y por que han cambiado, no eres y no es el personaje ya—es
nada.Estas literalmente siendo un actor.—estas pretendiendo—y eso es lo
que no me gusta hacer. Cuando ves hacia atras, a la película, esos
momentos algunas veces vienen a través de la película. Pero yo creo que
la froma en la que yo abordo las cosas tiene algo que ver con crecer y
ver a mis padres que se van a trabajar todos los días. Tu sabes, mi mama
es una supervisora de guiones. Es como el negocio de la familia. Nunca
ha tendio ese sentimiento de entretenimiento. Era algo mas como, “Eh, es
solo una película,” con esa mentalidad, la cual es, “Lo hemos hecho
antes y lo podemos hacer otra vez.”
MITCHELL: Asi que habiendo visto a tus padres hacer lo que hacen,
te llego la idea de , ” Quiero ser parte de esto, pero no por las
razones por las que ellos lo esta haciendo”?
STEWART: Bueno, mi mama ahorita de hecho ha escrito y dirigido una
película, asi que su enfoque para todo eso cambió muy rápido. [risas]
Pero fuí un extra algunas veces, y pense que fue divertido— era algo que
hacia que te salieras de la escuela. Y cuando empece por primera vez a
audicionar, como dije, no tuve nada por un largo tiempo, asi que cuando
finalmente tuve The Safety of Objects, fue como, descubrí algo. Fue una
experiencia en donde sentí algo, y obtener el papel, asi que fue como,
“Bueno,creo que es asi como obtienes un papel.” Quiero decir, suena muy
obvio para cada actor. Si, por supuesto tu tienes que sentirlo. Pero no
es algo tan obvio para alguien muy joven.
MITCHELL: Parece que cada año tu tienes estas 2 diferentes “tiras”
entre las películas grandes que haces como las películas de Twilight y
las pequeñas que has hecho. Recuerdo hace un par de años cuando tuviste a
ambas, Welcome to the Rileys [2010] y The Runaways en Sundance.
STEWART: Si, creo que fue Twilight, Welcome to the Rileys, New Moon,
Runaways, luego Eclipse, asi que fue como una de estas películas entre
cada película de Twilight.
MITCHELL: Fue eso solo para recordarte a ti misma el por que querías hacer esto?
STEWART: Resulta que tenido suficiente tiempo para ser capaz de tomar
otras partes entre los filmes de Twilight. Pero no fue acerca de
probarle a las personas que tengo algo mas que dar.
MITCHELL: Con una película como Welcome to the Rileys, me pregunto
como te alejas de ser el ese personaje. [En el filme, Stewart
interpreta a Mallory, una adolescente stripper quien desarrolla una
amistad con un hombre, interpretado por James Gandolfini, del cual su
matrimonio se esta cayendo mientras el se lamenta acerca de la muerte de
su hija.]
STEWART: Interpretar un personaje como Mallory es duro. No por
desacreditar la situacion o vida personal de nadie, pero hay muchos
ejemplos de niñas asi, y una película puede convertirse fácilmente en
casi un resumen clínico acerca de lo que lleva a alguien a cierta
posicion. Es difícil interpretar un papel asi por que tu quieres que
todos los que han estado en en esos zapatos esten como, “Yeah,quiero
decir, asi es como pasa . . .” La lástima es una cosa muy extraña con
las mujeres que son abusdas. No quieres que nadie piense que te sientes
mal—aunque lo puedes estar. Asi que es interesante interpretar ese papel
y trabajar con James. Fuie a New Orleans para hacer la película y viví
por mi misma y camine alrededor de la ciudad. Pero alejarme de ese
personaje . . . probablemente no ha ido por completo, pero por el
primero momento podo despues, estaba muy sensible en una manera en la
que mi personaje jamas lo estaría. Estaba muy protectora de niñas
jóvenes, y del sexo en general.
MITCHELL: Despues viendo tu interpretacion en Runaways, donde
interpretas a esta chica que esta tratando de descubrir lo que quiere
mientras otras personas la estan forzando en convertirse en alguien mas—
me parece que son roles similares en el sentido de que ambas jovencitas
estan buscando por una clase de familia, pero al mismo tiempo, ambos
personajes son increíblemente desconfiadas de la mayoría de las
personas. Y en el caso de The Runaways, estas interpretando un
personaje basado en una persona real, también, en Joan Jett.
STEWART: Y Joan es alguien que es muy protectora. Quiero decir, Joan esta cubierta en armadura.
MITCHELL: Ella incluso uso su cabello como un casco. Ella es alguien quien sabia que era una artista, pero al mismo tiempo, estaba siendo tratada como una mercancía.
STEWART: But Pero creo que es genial salir de algun lugar donde eres empujada a este molde y despues tu descubres quien eres. Talvez ella no hubiera descubierto quien era exactamente si no hubiera sido forzada a algo mas y luchado en contra de ello.
MITCHELL: Ella incluso uso su cabello como un casco. Ella es alguien quien sabia que era una artista, pero al mismo tiempo, estaba siendo tratada como una mercancía.
STEWART: But Pero creo que es genial salir de algun lugar donde eres empujada a este molde y despues tu descubres quien eres. Talvez ella no hubiera descubierto quien era exactamente si no hubiera sido forzada a algo mas y luchado en contra de ello.
MITCHELL: Parece que Joan sería otro hábito difícil de quitar.
STEWART: Lo fue. Fui a hacer Eclipse justo despues, y yo creo que el
director de esa película probablemente le dijo otro miembro del cast que
tenía que sacar a Joan Jett fuera de mi. [Mitchell se ríe] Por un
tiempo, camine como encorvada . Joan tiene grandes herramientas
defensivas, y me hice un poco unida a ellas.
MITCHELL: Como cuales?
STEWART: Solo la forma en la que ella trata con las personas. Creo
que estabamos promoviendo New Moon justo cuando había terminad The
Runaways, y recuerdo haber ido al Comic-Con con una camisa Minor
Threat. Estaba muy feliz y emocionada de estar ahi, pero estaba muy a la
defensiva y loca. [risas] Es difícil tratar con la prensa. Siempre hay
muchas preguntas capciosas y opiniones. Claro, nuestro trabajo es
creativo, y es subjetivo. Pero yo estaba sacando mi lado Joan Jett.
Estabamos haciendo entrevistas, y se dijo una cosas equivocada, y Joan
tiene esta loca habilidad de solo callarse y verte como, “Bueno, Ya
cabe. Nos vemos despues.” Fue muy . . . no soy asi, pero . . . Yeah, lo
fui en ese momento.
MITCHELL: The Runaways, sin embargo, debió haber llegado en un
momento interesante, por que a ese punto la gente solo estaba al
pendiente de tener ciertas expectativas de ti. Sientes que eso te dio
una perspectiva de lo que no hubieras tenido si se hubiera hecho la
película antes de Twilight?
STEWART: Oh, si. El frenesí que estabamos actuando en la película fue
interesante por que lo había experimentado con el éxito único de
Twilight, donde la gente va absolutamente teniendo una
crisis-en-el-suelo-llorando en frente de ti. Entonces esa cosa de tener a
la gente queriendo entrar . . . Joan era muy protectora conmigo en
cuanto a los paparazzi. Ellos estaban rodeando nuestro set como locos.
Ella estaba muy preocupada y emocional al respecto, y yo estaba como,
“Esta bien. Estoy bien.” Pero le molestaba mucho. Llegamos a conocernos
muy bien, asi que ella sabía que yo no era el tipo de persona- aunque
muchos piensan piensan de mi asi—que no le importa nada. Las personas
piensan que soy intocable, y eso tambien se tradujo en una gran cantidad
de gente que piensa que soy super-ingrata.
MITCHELL: De donde viene eso?
STEWART: Yo creo que la gente esta acostumbrada de ver a los actores
siendo abiertos y dar desesperadamente de sí mismos y mientras yo hago
eso en una set de una película tanto como puedo, es muy poco natural
para mi hacerlo en televisión, en entrevistas, en cosas como esas.
Tampoco me parece que mi proceso como actor es realmente el problema de
otros. Muchos actores se han sentido así. Quiero decir, hay esa frase
asombrosa donde Joanne Woodward dice, “Actuar es como el sexo: debes
hacer, no hablar de ello.”
MITCHELL: La gente habla de sexo ahora todo el tiempo.
STEWART: Oh, lo se. [risas] pero realmente hablan de ello personalmente?
MITCHELL: Lo venden. Quiero decir, hay gente que se han hecho famosos
por tener videos de sexo de ellos mismos. No se puede ser mas directo
acerca de eso que, “Aqui, estoy teniendo sexo . . .”
STEWART: Si, pero estan mintiendo mientras que el video se esta
haciendo. La actuación, es en si misma una mentira. Estas fingiendo
algo. La chica esta mintiendo ahi, esta pretendiendo que no sabe que la
camara esta prendida, esta teniendo sexo, y”accidentalmente ” sale ese
video? Esa es una táctica para hacerse famoso — eso no es acerca del
sexot. No es como cuando Madonna hizo su libro de sexo, y fue un
esfuerzo artístico donde ella lo reconoció, y hablo de ello y estaba muy
al frente de eso. Es diferente. Esto no es estar al frente. No es ser
honesto. Es una táctica para hacerse famoso.
MITCHELL: Te hace preguntarte lo que Joanne Woodward haría hoy en día si ella apenas empezara.
STEWART: Ella probablemente sería como yo. Hay muchos otros actores también, quienes hacen esto por que tienes que. (hacerlo)
MITCHELL: Tu tienes que?
STEWART: Yeah, tu tienes que.
MITCHELL: Hay algo que te impulsa a hacerlo?
STEWART: Oh, definitivamente. Creo que hay muchos actores que actúan
por que tienen un impulso para hacerlo y no pueden ignorarlo. Pero a lo
que realmente me refiero es que ellos hacen entrevistas por que tienen
que hacerlo. Es un buen negocio: Si puedo hacer este papel entonces voy a
vender. Solo deseo que no sea yo quien tenga que hacerlo por que se
siente muy poco natural.
MITCHELL: No te gusta hablar acerca del proceso de hacer películas?
MITCHELL: No te gusta hablar acerca del proceso de hacer películas?
STEWART: No, si me gusta— Me encanta sentarme y tener conversaciones
reales. Pero no hago ese (sound-bite?), ser-con franqueza-algo
divertido. Me preocupa . . . se que los juicios de las personas son
rápidos, y en una fraccion de segundo lo arruinare.
MITCHELL: De verdad? habiendo hecho esto por tanto tiempo que lo has hecho, tu sigues sintiendo que la gente tiene este (sound-bite)expectativas de ti, y que tanto tu no puedes hacerlo o no quieres hacerlo ?
MITCHELL: De verdad? habiendo hecho esto por tanto tiempo que lo has hecho, tu sigues sintiendo que la gente tiene este (sound-bite)expectativas de ti, y que tanto tu no puedes hacerlo o no quieres hacerlo ?
STEWART: No puedo hacerlo. No es que yo combata este impulso de ser
facilmente consumible . Es solo que yo pongo mucho peso en lo que hago, y
tu y yo podemos hablarnos mutuamente en cierta manera por que asi es
como la gente interactúa, pero realmente no se como hablarle al mundo
entero. La gente cultiva estas personalidades completamente formadas. He
hecho entrevistas con actores con quienes he trabajado que realmente me
gustan, y yo soy como, “Wow, mirate. Tu solo estas continuando. . . Ni
siquiera sabes lo que estas diciendo!” Despues tu ves la entrevista mas
tarde, y ellos no dijeron mucho realmente, pero es interesante,
chistoso y maravilloso.Mientras yo me siento ahi y me veo un poco seria,
y tan pronto como eso pasa después estas incómoda y no quieres mirar.
Es tambien raro hablar acerca de proyectos como actor por que tu estas
muy en ellos. Preferiria escribirlo en un papel y enviarlo a todos via
e-mail. [ambos se ríen] Es mucho que pensar en Jay Leno.
MITCHELL: Bueno, en el contexto de algo como The Tonight Show, la
gente esta esperando que tu seas esa cosa que tu no quieres ser: una
interprete. Pero, al mismo tiempo, hay un aspecto de interpretación a
lo que haces. Ves la ironía en eso, cierto?
STEWART: Si, pero el aspecto de interpretación se va en el set para
mi. La razon por la que elijo cosas es por que pienso que el personaje
como que existe. Asi que en el set, es mas acerca de, “Oh, hombre, tengo
que hacerle justicia.” Es acerca de no decepcionar a alguien.
MITCHELL: Eso es mucha presión para poner en ti misma.
STEWART: Si, pero quiero decir, es la única razón para hacerlo.
MITCHELL: Te gusta la presión?
MITCHELL: Te gusta la presión?
STEWART: Si. No se porque alguien hace el trabajo sin una presión.
MITCHELL: Se que es algo obvio de decir, pero tu debes de tener esto
todo el tiempo (la presión) donde las personas vienen a ti y dicen que
no eres nada como los personajes que interpretas.
STEWART: Si, también me dicen lo contrario muchas veces.
MITCHELL: De verdad?
STEWART: Si,muchas veces, me dicen, ” No quieres hacer algo diferente
un poco fuera de tu zona de comfort? Tu siempre interpretas a estas
mujeres con vision del futuro, fuertes, francas.” Pero yo soy como,
“Estas bromeando?” Si das un vistazo a las recientes películas que he
hecho, toda la lucha es para llegar a ese punto, asi que no es algo que
tu tienes fácilmente… Pero esta bien.No me molesta. Lo he hecho muy bien
hasta ahorita.
MITCHELL: Creo que lo estas haciendo bien. [risas]
STEWART: Vamos a ver si solo me puedo quedar aqui y no ser echada de la piscina.
(…)
Parte de la entrevista a Charlize
MITCHELL: De lo que estas hablando trae a la mente una pregunta: Que te hizo querer hacer en primero lugar Snow White and the Huntsman?
Parte de la entrevista a Charlize
MITCHELL: De lo que estas hablando trae a la mente una pregunta: Que te hizo querer hacer en primero lugar Snow White and the Huntsman?
THERON: Fue una combinación de cosas. Vi un gran reto en tomar algo
que era tan iconico y voltearlo de cabeza y sacudirlo un poco, algo que
nunca he hecho. Y despues, tambien vi a un personaje que tuvo un
naufragio emocional y que nunca habia sido explorado realmente en ese
sentido. Sigo hablando acerca de Jack Nicholson en The Shining, pero
esa película salio en television en el momento en que pense, en muchas
maneras, estaba cuestionando si tenia que hacer esta película o no,y eso
fue lo que sello el acuerdo para mi—eso y una noche a las 2 a.m. me
levante y vi el final de Se7en [1995] y yo estaba como, “Oh, my god. La
reina es Kevin Spacey. Ella es una trivial asesina en serie.” [ambos
ríen] Créelo o no, yo tampoco he estado nunca en una película de este
tamaño y escala y naturaleza épica, y solo pensé que Rupert era chico
muy visual con mucha pasión, asi que estaba realmente interesada de ver
de que se trataba todo. Soy una gran fan de Kristen Stewart también. No
hay un ápice de su anatomía que haga las cosas a medias. Asi que todo
se alineó para mi y fue donde sentí que seria una idiota si no lo
hiciera.
You can read Charlize’s full interview at InterviewMagazine.com
Via DiarioTwilight
No hay comentarios:
Publicar un comentario